S C E N E K U N S T
Kritikk Debatt Intervju Nyheter Kalender Musikk Dans Teater Opera Kunst Politikk
Hild Borchgrevink, redaktør – 21. mai 2014

Ordene på scenen


Publisert
21. mai 2014
Sist endret
26. mai 2023
Tekst av

Nyheter

Heddaprisen for scenetekst

Heddaprisen ble etablert i 1998 og deles ut årlig for fremragende prestasjoner innen norsk scenekunst. En fagjury nominer de ulike kategoriene. Fra og med sesongen 2013/2014 har prisen en kategori for scenetekst.

Beste scenetekst skal skille seg fra andre gode scenetekster

– enten ved å fremme eller utfordre scenetekstens egenart – og/eller ved å være original i valg av materiale – og/eller ved å være nyskapende i utvikling, bearbeiding eller tolkning av materialet – og/eller ved å være spesielt spillbar, utfordrende og inspirerende

De tre nominerte i kategorien for scenetekst i 2014 er

– Ketil Høegh og Ragnar Olsen for gjendiktning av «Jeppe på Bjerget» av Ludvig Holberg, regi Ketil Høegh, Hålogaland Teater. – Ragnar Hovland for oversettelse av Lukas Bärfuss’ «Tjue tusen sider», regi Peer Perez Øian og for oversettelse av Friedrich Schillers «Røvarane», regi Jonas Corell Petersen, begge Det Norske Teatret. – Alan Øyen og Andrew Wale for originaltekst til «Coelacanth», Winter guests, Festspillene i Bergen, Den Norske Opera & Ballett, Carte Blanche, Riksteatret.

Vurderingskriteriene for alle priskategoriene finnes her: http://heddaprisen.no/pub/heddaprisen/prisen/?aid=1179


Del artikkel
https://scenekunst.no/sak/ordene-pa-scenen/
Facebook

Røvarane. Det Norske Teatret 2014. Foto fra produksjonen

INTERVJU: For første gang har Heddaprisen en kategori for scenetekst. Flere har spurt hvorfor bare én av de tre nominerte er en nyskrevet tekst. Vi spurte jurymedlem og dramatiker Gunnar Germundson hva juryen legger vekt på.

To av årets tre nominasjoner i scenetekstkategorien er for oversettelser. Det ene originalmanuset som er nominert, er teksten til forestillingen Coelacanth av kompaniet Winter Guests, som er ledet av koreograf Alan Øien.

Både på sosiale medier og i Aftenposten har dramatikere det siste døgnet spurt om nominasjonene gir et riktig bilde av tilstanden i norsk dramatikk.

I en uttalelse til NRK sier også Heddaprisens jurymedlem Amund Grimstad at det eneste han personlig kanskje kan savnet i et ellers rikt scenekunstår, er litt mer ny norsk dramatikk.

Ved første øyekast kan én originaltekst se litt stusselig ut. Men hvordan ser landskapet ut som helhet, og hva er det juryen legger vekt på? Vi spurte jurymedlem og dramatiker Gunnar Germundson.

Teaterpris – Heddaprisen er en teaterpris, sier Germundson. – Og scenetekstkategorien skal romme mer enn dramatikeres arbeid. For juryens vurdering er det avgjørende hvordan tekstene fungerer i helheten. Det samme gjelder for de andre kategoriene – de som er nominert, utmerker seg på grunn av en helhet.

Derfor er Heddajuryen også enige om at vurderingsgrunnlaget deres er teksten som levende uttrykk, slik den framstår på scenen.

– Vi kan godt lese manus, men en lesning skal ikke være hovedbegrunnelsen, sier Germundson. – For Heddaprisen er det ikke teksten på papir vi skal vurdere. Det gjør derimot juryen for den nasjonale Ibsenprisen. Grunnlaget for vurderingene våre er teksten i forestillingen.

Juryen har vurdert profesjonelle forestillinger som er spilt på norske scener mellom 1. mai i fjor og 1. mai i år.

I Heddaprisens kriterier står det at årets beste scenetekst skal skille seg ut fra andre gode scenetekster. Dette kan skje på flere måter.

– En tekst kan være god fordi den er flunkende ny og utfordrer hva scenetekst er, sier Germundson. – Men vi kan også legge merke til noen som har gjort en gammel tekst levende, nytolket innholdet i en eksisterende tekst eller gjort en tekst spesielt tilgjengelig gjennom oversettelse.

En tekst kan også nå opp hvis den er spesielt spillbar, eller hvis den utfordrer skuespillere og regissører til å arbeide på nye måter.

– Det er veldig mye forskjellig tekstarbeid bak en scenekunstproduksjon som faller inn under det juryen skal vurdere, sier Germundson.

Det har lenge vært arbeidet for å innlemme scenetekst i Heddapris-kategoriene. Germundson forteller at det er nødvendig og viktig.

– Det er ikke selvsagt at den eller de som står bak en scenetekst blir lagt merke til. Det må alltid gjøres tekstarbeid i en scenekunstproduksjon, og en Heddapris er en veldig fin mulighet til å løfte dette fram.


S C E N E K U N S T
Utgiver

Scenekunst.no A/S Scenekunst.no er en redaksjonelt uavhengig nettavis for profesjonell scenekunst og tilhørende kulturpolitikk. Vi følger Norsk redaktørforenings redaktørplakat.

Scenekunst.no er medlem av Norsk Tidsskriftforening. Scenekunst.no er støttet av Norsk kulturfond. Fra 2016 er tidsskriftet organisert som et almennyttig aksjeselskap med NTO, DTS, NSF og NoDA som eiere og bidragsytere. Fagforbundet Teater og Scene gir også årlig støtte.

Redaksjonen
Annonser

Vil du annonsere på scenekunst.no?

Kunnskapsmedia AS Sture Bjørseth +47 954 36 031 annonser@scenekunst.no